■「見逃した君たちへ」～AKB48 lives by all groups～ Information for fans overseas
We will be holding special tickets for 「Super long distance category」 for 「見逃した君たちへ」～AKB48 lives by all groups～ held on May 24 to June 12 （except on June 9）at TOKYO DOME CITY HALL.
【Qualification for Apply】
●People living overseas, and capable of proving the entry to Japan within 1 month. (We will be checking the entry visa in your passport at the reception.)
●Foreigners living in Japan will not be a qualification for this.
●People capable of paying in Japanese Yen at the live day.
●People capable of sending and receiving emails while staying in Japan.
Seats will be reserved in the front area of Stage Right.
１． Choose the live day and apply by email. (Lottery is held)
Entry is held from April 27 to May8.
２．Only the people who won the lottery will receive the email by May 13.
（Please have your PC be able to receive the domain name [akb48.co.jp]）
When not receive any email, your application is rejected by lottery.
３．Buy the ticket at the 「Super long distance category」 counter at TOKYO DOME CITY HALL on the day of the live. (Passport will be checked here)
※Purchase of the tickets is between 4pm to 5pm. The delay may be considered as cancellation.
※Wristband is provided when purchasing a ticket to enter the live.
Please send email to the address listed below and to apply.
(During April 27 to May 8)
＜Address＞（Each program hold different email address as follows.）
●May 24 K5th「逆上がり」live firstname.lastname@example.org
●May 25 K4th「最終ベルが鳴る」live email@example.com
●May 26 H2nd「夢を死なせるわけにいかない」live firstname.lastname@example.org
●May 27 SDN1st「誘惑のガーター」live email@example.com
●May 28 A2nd「会いたかった」live firstname.lastname@example.org
●May 29 B3rd「パジャマドライブ」live email@example.com
●May 30 A5th「恋愛禁止条例」live firstname.lastname@example.org
●May 31 A6th「目撃者」live email@example.com
●June 1 K6th「RESET」live firstname.lastname@example.org
●June 2 A4th「ただいま恋愛中」live email@example.com
●June 3 B4th「アイドルの夜明け」live firstname.lastname@example.org
●June 4 A3rd「誰かのために」live email@example.com
●June 5 K2nd「青春ガールズ」live firstname.lastname@example.org
●June 6 H1st「僕の太陽」live email@example.com
●June 7 K3rd「脳内パラダイス」live firstname.lastname@example.org
●June 8 B5th「シアターの女神」live email@example.com
●June 10 S2nd「手をつなぎながら」live firstname.lastname@example.org
●June 11 S3rd「制服の芽」live email@example.com
●June 12 A1st「PARTYが始まるよ」live firstname.lastname@example.org
＜Subject ＞Date of the live
＜Text＞ Name／ Your Country
※Please write all of the names when applying by group of people.
※To avoid duplication, only 1 application per person is accepted per live.
※Please send one email for each live, if applying for more than one live program.
※Please note that the lottery is held and may not win the seats, when the applications become more than the capacity.
※Due to the special live program, please be capable to attend when winning the lottery.
If cancellation occurs without contacts, your entry may be effected in the future
※And you have more something to do before seeing the performance of AKB48. To begin with, it is necessary to decide which you belong to Marina faction or Izurina faction.
※This is very important. Because this is state-of-the-art in AKB48 fans now. If these cannot be understood even if coming to Japan, the enjoyment will be reduced by half.
※As my personal desire, I am wishing that you belong to Marina faction.←
※The reason why I recommends Marina faction will be found in her cuteness←
※Est-ce que vous connaissez cette jolie Marina? Je pense que Marina est jolie.
We are looking forward to your entry to Marina faction←